Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 43.2% (331 of 765 strings)

Translated using Weblate (German (Switzerland))

Currently translated at 91.5% (700 of 765 strings)

Co-authored-by: Francisco Real <franciscotinocoreal@gmail.com>
Co-authored-by: Pinky Brown <07.advised_chaises@icloud.com>
Translate-URL: http://weblate.pstream.mov/projects/p-stream/p-stream/de_CH/
Translate-URL: http://weblate.pstream.mov/projects/p-stream/p-stream/pt_PT/
Translation: P-Stream/P-Stream
This commit is contained in:
Weblate 2025-07-14 15:53:15 +00:00
parent 95bd2a3d8f
commit 59da290b1a
2 changed files with 220 additions and 32 deletions

View file

@ -4,24 +4,85 @@
"faqTitle": "Hüfig gstelti Froge",
"q1": {
"body": "P-Stream hostet kei Inhalt selber. Wenn du öpis zum Luege aaklicksch, wird sInternet nach dem usgwählte Medium dürsuecht (uf em Ladebildschirm ond im Tab „Videoquellen“ gsesch, weli Quelle grad brucht wird). Medie wird nie vo P-Stream ufelade alles lauft über die Suechfunktion.",
"title": "Woher stamme die Videos?"
"title": "Woher stamme die Videos?",
"section": "generel"
},
"q2": {
"body": "Es isch nöd möglich, e Serie oder e Film z'wünsche, will P-Stream kei Inhalt verwaltet. Alles wird über Quellen im Internet agluegt.",
"title": "Wo chan ich en Serie oder en Felm afroge?"
"title": "Wo chan ich en Serie oder en Felm afroge?",
"section": "suechi"
},
"q3": {
"body": "Üsi Suechergebnis chöme fo The Movie Database (TMDB) ond werde au azeigt, wenn üsi Quellene dä Inhalt vellecht tatsächlech net hend.",
"title": "T Suechergäbnis zeige t Serie ond t Felme, wiso chani si net abspele?"
"title": "T Suechergäbnis zeige t Serie ond t Felme, wiso chani si net abspele?",
"section": "suech"
},
"title": "Öber P-Stream (^▽^)",
"q4": {
"title": "Was esch met mine Date und em Stuff?",
"body": "Alli Date werdet met der Community-Backend synchronisiert, ond jede cha die au notze."
"body": "Alli Date werdet met der Community-Backend synchronisiert, ond jede cha die au notze.",
"section": "generel"
},
"q5": {
"title": "Wie chani me usefende?",
"body": "P-Stream het en Discord server, me fendet en zoberscht of de Website!"
"body": "P-Stream het en Discord server, me fendet en zoberscht of de Website!",
"section": "generel"
},
"q9": {
"body": "Nei—wel mer kei Medie selber hei. Alli Medie basiere of däm, was öber dSuechfonktion öffentlich zuegänglech isch.",
"title": "Die Medie fehle / Chani si afroge?",
"section": "suech"
},
"q6": {
"body": "Momentan noni, aber du chasch en PWA (Progressive Web App) installiere. Of iOS, benotz Safari → Share → Add to Home Screen. Of Andriod, benotz Chrome → 3 dots → Add to Home Screen. En Beta fonere APK esch of üsem Discord verfüegbar, aber es werd net empfole.",
"title": "Gets en P-Stream app?",
"section": "generel"
},
"q15": {
"body": "Stel secher, das sGrät stom gschalte esch ond wächsle t Sources. Audio problem chöne fo de Source entsto.",
"title": "Wiso hani kei Audio?",
"section": "Wedergob"
},
"q13": {
"body": "Nem mol en anderi Source. DQualität fo de Provider mängisch onterschedlech; FED API het öfters me Optione.",
"title": "DVideo qualität esch net die woni erwartet ha.",
"section": "Wedergob"
},
"help": "Fendisch kei antwort? <0>Bechom en Antwort.</0>",
"searchPlaceholder": "Suech FAQ…",
"sections": {
"general": "Generel",
"playback": "Wedergobe Fehler",
"connections": "Verbendige",
"language": "Sproche & Ontertetel Ischtelige"
},
"q7": {
"title": "Wie mach ich en Account?",
"body": "Dröck “Sync to Cloud“ im dropdown menu oder gang it Ischtelige zom erstelle oder sync en community account.",
"section": "generel"
},
"q10": {
"title": "Ich cha der Felm/Serie net fende!",
"body": "TMDB betribt üsi Suechi. Versuech mol s🔎 icon azklicke för erwitereti suech optione, fals t ergäbnis net steme.",
"section": "suechi"
},
"q11": {
"title": "Wiso gseni en Black-Screen?",
"body": "Wahrschindlech ein beschädigts Video. Versuech en anderi Quelle.",
"section": "Wedergot"
},
"q12": {
"title": "DEpisode woni lueg stemt net.",
"body": "Due zonere andere Source wächsle. Mer hei kei iflos of dMedie wo for Sources chöme.",
"section": "Wedergob"
},
"q14": {
"title": "4K esch net verfüegbar.",
"body": "Wen 4K net azeigt werd, esches warschindlech fo de Source net verfüegbar.",
"section": "Wedergob"
},
"q16": {
"title": "SVideo esch blass oder verschwome."
}
},
"actions": {
@ -438,8 +499,8 @@
"useNativeSubtitlesDescription": "Cha dOntertetel bi Casting ond im PiP behebe"
},
"watchparty": {
"watchpartyItem": "Zäme luege",
"notice": "Zäme luege esch felecht net för alli Quellene verfüegbar",
"watchpartyItem": "Watch Party",
"notice": "Watch Party esch felecht net för alli Quellene verfüegbar",
"legacyWatchparty": "Bruch die alti Watch Party"
},
"audio": {
@ -729,7 +790,10 @@
"autoplay": "Autoplay",
"autoplayDescription": "Spelt automatisch die nöchscht Episode inere Serie ab, sobald sEndo erreicht esch. Chan aktiviert werde vo Notzer met dr Browser-Erwiterig, eme eigene Proxy oder mit dr Standart-Irechtig, wenn svom Host erlaubt isch.",
"sourceOrderDescription": "Per Drag & Drop chasch t Quelle neu aordne. Das bestimmt dReihenfolg fo de Quelle wo abgsuecht wärde. Wenn e Quelle grau isch, heisst das, d<bold>Erweiterig</bold> isch för die Quelle nötig. <br><br> <strong>(DStandard-Reihenfolg isch für di meiste Notzer am beste)</strong>",
"skipCreditsLabel": "Skip dcredits"
"skipCreditsLabel": "Skip dcredits",
"lowPerformanceMode": "Chlini performenc/bandwiti Modus",
"lowPerformanceModeDescription": "Optimiert dApplication för schwachi verbendige met em drossle for Bandwiti feature. Dä Modus schränkt der Dateverbruch i, ohni dHauptsuechi ond fonktione zom luege izschränke. ",
"lowPerformanceModeLabel": "Chlini performenc Mode"
},
"reset": "Zurogsetze",
"save": "Spichere",
@ -899,7 +963,7 @@
"votes": "Stimmen",
"tmdb": "Uf TMDB azeige",
"episodes": "Folge",
"season": "Staffele",
"season": "Staffle",
"runtime": "Laufzeit:",
"airs": "Loft",
"language": "Sproch:",
@ -998,7 +1062,7 @@
"shareCode": "Teil dä Code met dine frönde (klick zom kopiere)",
"connectedAsGuest": "Verbendet als Gascht zor Watch Party",
"hostParty": "Host en Watch Party",
"joinParty": "Verbende zonere Watch Party",
"joinParty": "Join Watch Party",
"viewers": "Zueschauer ({{count}})",
"join": "Verbende",
"cancel": "Abbräche",

View file

@ -1,50 +1,172 @@
{
"about": {
"description": "P-Stream é uma aplicação web que pesquisa a internet por streams. A equipa visa uma abordagem maioritariamente minimalista na consumação de conteúdos.",
"description": "O P-Stream é um fork do movie-web e foi criado para continuar ativo mesmo após o encerramento do movie-web.app. O P-Stream corre num VPS privado e autoalojado. Mantenho este site com prejuízo; há muito poucos anúncios devido à minha crença no acesso livre a conteúdos.",
"faqTitle": "Perguntas frequentes",
"q1": {
"body": "P-Stream não hospeda nenhum conteúdo. Quando clica para assistir a algo, a internet é pesquisada para o media selecionado (Na tela de carregamento e na aba 'fontes de vídeo', pode ver qual a fonte que está a ser utilizada). O media nunca é carregado pelo P-Stream, tudo é feito através deste mecanismo de pesquisa.",
"title": "De onde vem o conteúdo?"
"body": "O P-Stream não aloja qualquer conteúdo. Quando carregas para ver algo, é feita uma pesquisa na internet pelo conteúdo selecionado (No ecrã de carregamento e na aba 'fontes de vídeo', podes ver qual a fonte que está a ser utilizada). O conteúdo nunca é carregado pelo P-Stream, tudo funciona através deste mecanismo de pesquisa.",
"title": "De onde vem o conteúdo?",
"section": "geral"
},
"q2": {
"body": "Não é possível solicitar um programa ou filme, o P-Stream não gere nenhum conteúdo. Todo o conteúdo é visualizado através de fontes na internet.",
"title": "Onde posso solicitar um programa ou filme?"
"title": "Onde posso solicitar um programa ou filme?",
"section": "pesquisa"
},
"q3": {
"body": "Os nossos resultados de pesquisa são alimentados pela The Movie Database (TMDB) e são exibidos independentemente de as nossas fontes realmente terem o conteúdo.",
"title": "Os resultados da pesquisa mostram o programa ou filme, por que não consigo reproduzi-lo?"
"body": "Os nossos resultados de pesquisa são alimentados pela The Movie Database (TMDB) e são exibidos independentemente das nossas fontes realmente terem o conteúdo.",
"title": "Os resultados da pesquisa mostram o programa ou filme, porque é que não consigo reproduzi-lo?",
"section": "pesquisa"
},
"title": "Sobre o P-Stream"
"title": "Sobre o P-Stream e FAQ (^▽^)",
"q5": {
"section": "geral",
"title": "Como posso saber mais?",
"body": "O P-Stream tem um servidor no Discord, que podes encontrar no topo desta página!"
},
"q25": {
"section": "linguagem",
"body": "Damos prioridade ao inglês, mas algumas fontes oferecem outras línguas. Experimenta mudar de fonte. Na FED API, só o Safari suporta a troca de áudio em ficheiros MP4.",
"title": "Como mudo de linguagem?"
},
"q9": {
"body": "Não, como não alojamos conteúdo, não podemos adicionar nem alterar o que está disponível. A lista de conteúdos baseia-se no que está publicamente acessível através do mecanismo de pesquisa.",
"title": "Este conteúdo está em falta / Posso pedir para adicionarem conteúdo?",
"section": "pesquisa"
},
"q6": {
"body": "Ainda não, mas podes instalá-lo como uma PWA (Progressive Web App). No iOS, usa o Safari → Partilhar → Adicionar ao Ecrã Principal. No Android, usa o Chrome → 3 pontos → Adicionar ao Ecrã Principal. Há um APK experimental disponível no nosso Discord, mas não é recomendado.",
"title": "Existe alguma app do P-Stream?",
"section": "geral"
},
"q12": {
"body": "Muda para uma fonte diferente. Nós não controlamos qualquer conteudo nem a precisão dos episódios.",
"title": "O episódio que estou a assistor é o incorreto.",
"section": "reprodução"
},
"q13": {
"body": "Tenta mudar de fonte. A qualidade varia por provedor. FED API tem mais opções maior parte das vezes.",
"title": "A qualidade do vídeo não é o que estava à espera.",
"section": "reprodução"
},
"q18": {
"body": "A velocidade depende do site onde o conteúdo está alojado. Muda para outra fonte para melhor desempenho.",
"title": "A fonte está a carregar devagar.",
"section": "reprodução"
},
"q26": {
"title": "As minhas legendas não estão sincronizadas.",
"body": "Usa a opção \"Customizar\" nas definições das legendas ou carrega [ and ] no teu teclado para ajustar. Também podes fazer upload do teu prórpio ficheiro de legendas.",
"section": "linguagem"
},
"q15": {
"body": "Certifica-te que o teu dispositivo não está em silêncio e tenta mudar de fonte. Problemas de áudio podem estar relacionados com a fonte específica.",
"title": "Porque não há áudio?",
"section": "reprodução"
},
"q20": {
"body": "A FED API é o nosso scraper privado que obtém streams diretamente do Febbox. Cada conta gratuita do Febbox inclui 100 GB/mês de largura de banda ilimitada, e usamos o teu token de interface para fazer a pesquisa como se estivesses a ver o conteúdo pessoalmente. A configuração é mais fácil através do navegador no computador, mas há instruções para telemóvel disponíveis no nosso Discord.",
"title": "O que é o FED API?",
"section": "conexões"
},
"q22": {
"body": "Algumas fontes bloqueiam os scrapers. A extensão funciona como um proxy local e contorna esses bloqueios usando o teu IP, cabeçalhos e cookies.",
"title": "Porque preciso da extensão ou de um proxy personalizado?",
"section": "conexões"
},
"q23": {
"body": "É uma ferramenta de proxy local usada para aceder a streams que restringem os scrapers. Ela imita a tua sessão de navegação. É também completamente open source e está disponível no nosso GitHub.",
"title": "O que é a extensão? É segura?",
"section": "conexões"
},
"help": "Não encontra uma resposta? <0>Obtenha suporte aqui.</0>",
"searchPlaceholder": "Pesquisar FAQ...",
"sections": {
"general": "Geral",
"search": "Pesquisa & Disponibilidade do Conteúdo",
"playback": "Problemas de Reprodução",
"connections": "Conexões",
"language": "Linguagem & Definições de Legendas"
},
"q4": {
"title": "E os meus dados e essas coisas?",
"body": "Todos os dados são sincronizados com o backend da comunidade, que está disponível para qualquer pessoa usar.",
"section": "geral"
},
"q7": {
"title": "Como crio uma conta?",
"body": "Carrega em \"Sincronizar para a Cloud\" no menu dropdown ou vai às definições para criares e sincronizares uma conta da comunidade.",
"section": "geral"
},
"q10": {
"title": "Não consigo encontrar o filme/programa que estou à procura!",
"body": "A pesquisa é alimentada pelo TMDB. Experimenta clicar no ícone 🔎 para aceder a opções avançadas de pesquisa, caso os resultados não sejam precisos.",
"section": "pesquisa"
},
"q11": {
"title": "Porque estou a ver um ecrã preto?",
"body": "Provavelmente é um ficheiro de vídeo corrupto. Tenta mudar de fonte.",
"section": "reprodução"
},
"q14": {
"title": "4K não está disponível.",
"body": "Se a opção 4K não aparece é porque provavelmente está indisponível para essa fonte.",
"section": "reprodução"
},
"q16": {
"title": "O vídeo está com uma cor estranha ou desbotada.",
"body": "Pode ser um ficheiro com defeito ou um vídeo HDR. Certifica-te que o teu dispositivo suporta HDR, ou muda de fonte.",
"section": "reprodução"
},
"q17": {
"title": "Estou a ter problemas visuais no vídeo.",
"body": "Os erros visuais geralmente devem-se a ficheiros mal carregados. Experimenta mudar de fonte.",
"section": "reprodução"
},
"q19": {
"title": "Como mudo de fontes?",
"body": "Durante a reprodução, toca no ícone ⚙️ e depois escolhe outra fonte na secção \"fontes de vídeo\".",
"section": "reprodução"
},
"q21": {
"title": "O FED API funciona em todos os dispositivos?",
"body": "Sim. Uma vez configurado, o teu token funciona em todos os dispositivos em que estiveres ligado.",
"section": "conexões"
},
"q24": {
"title": "O meu token do Febbox falha durante a configuração. O que devo fazer?",
"body": "O teu ISP pode estar a bloquear o FED API. Configura um DNS personalizado como 1.1.1.1 ou NextDNS. Também podes mudar a tua região no painel de administração.",
"section": "conexões"
}
},
"actions": {
"copied": "Copiado",
"copy": "Copiar"
},
"auth": {
"createAccount": "Ainda não tem uma conta? <0>Crie uma conta.</0>",
"createAccount": "Ainda não tem uma conta? 😬 <0>Crie uma conta.</0>",
"deviceNameLabel": "Nome do dispositivo",
"deviceNamePlaceholder": "Telemóvel pessoal",
"generate": {
"description": "A sua frase-passe age como o seu nome de utilizador e senha. Certifique-se de a manter segura, pois precisará dela para entrar na sua conta",
"description": "A tua frase-passe funciona como nome de utilizador e palavra-passe. Certifica-te de que a guardas num local seguro, pois vais precisar dela para aceder à tua conta. <bold>Não percas a tua frase de segurança!</bold>",
"next": "Guardei a minha frase-passe",
"passphraseFrameLabel": "Frase-passe",
"title": "A sua frase-passe"
"title": "A tua frase-passe"
},
"hasAccount": "Já tem uma conta? <0>Entre aqui.</0>",
"hasAccount": "Já tens uma conta? <0>Entra aqui.</0>",
"login": {
"description": "Por favor, introduza a sua frase-passe para entrar na sua conta",
"deviceLengthError": "Por favor, introduza um nome de dispositivo",
"description": "Por favor, introduz a tua frase-passe para entrar na tua conta",
"deviceLengthError": "Por favor, introduz um nome de dispositivo",
"passphraseLabel": "Frase-passe de 12 palavras",
"passphrasePlaceholder": "Frase-passe",
"submit": "Entrar",
"title": "Entrar na sua conta",
"validationError": "Frase-passe incorreta ou incompleta"
"title": "Entrar na tua conta",
"validationError": "Frase-passe incorreta ou incompleta /ᐠ. .ᐟ\\"
},
"register": {
"information": {
"color1": "Cor de perfil um",
"color2": "Cor de perfil dois",
"header": "Introduza um nome para o seu dispositivo e escolha cores e um ícone de utilizador da sua escolha",
"header": "Introduz um nome para o teu dispositivo e escolhe cores e um ícone de utilizador à tua escolha",
"icon": "Ícone de utilizador",
"next": "Próximo",
"title": "Informações da conta"
@ -52,19 +174,21 @@
},
"trust": {
"failed": {
"text": "Configurou corretamente?",
"text": "Configuraste corretamente?",
"title": "Falha ao conectar-se ao servidor"
},
"host": "Está a conectar-se a <0>{{hostname}}</0> - confirme se confia antes de criar uma conta",
"host": "Estás a conectar-te a <0>{{hostname}}</0> - confirma se confias antes de criar uma conta...",
"no": "Voltar",
"title": "Confia neste servidor?",
"yes": "Confio neste servidor"
"title": "Confias neste servidor?",
"yes": "Confio neste servidor 🤞",
"noHost": "O servidor não foi configurado, por isso não podes criar uma conta",
"noHostTitle": "Servidor não configurado!"
},
"verify": {
"description": "Por favor, introduza a sua frase-passe anterior para confirmar que a guardou e para criar a sua conta",
"description": "Por favor, introduz a tua frase-passe anterior para confirmar que a guardaste e para criar a tua conta",
"invalidData": "Dados inválidos",
"noMatch": "A frase-passe não coincide",
"passphraseLabel": "A sua frase-passe de 12 palavras",
"passphraseLabel": "A tua frase-passe de 12 palavras",
"recaptchaFailed": "Falha na validação do ReCaptcha",
"register": "Criar conta",
"title": "Confirmar a sua frase-passe"